- лингвистический поворот
- ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ — изменение характера и стиля философских исследований, происшедшее с начала 20 в. и характеризующееся повышенным интересом к языку. Л. п. был во многом обусловлен формированием лингвистики как науки и выразился, прежде всего, в намерении философов решать метафизические и гносеологические проблемы не путем вопрошания о мире или изучения структур сознания, а посредством анализа языка. У истоков Л. п. стоят Г. Фреге, Б. Рассел, Д.Э. Мур, Л. Витгенштейн. Их подход к философии определяется убеждением, что всякое знание о мире существует лишь тогда, когда оно выражено посредством языка. Следовательно, описание познавательных процедур, равно как и понимание структуры реальности, можно получить, лишь исследуя язык. Начальный этап такого рода исследований отмечен реализмом, состоявшим в убеждении, что структура языка совпадает со структурой реальности, а потому правильное использование языка дает возможность точного выражения знания о мире. В соответствии с этим убеждением, основные трудности познания и связанные с ними гносеологические проблемы являются следствием злоупотребления языком. Поэтому основная задача философии состоит в ревизии нынешнего языка и очищения его от бессмысленных и бесполезных для познания словесных конструкций. Речь шла, прежде всего, о языке науки, а основным методом был избран формальный анализ синтаксиса и семантики. Исследования такого рода были осуществлены в работах Рассела, Витгенштейна, а также в трудах представителей логического позитивизма (М. Шлик, Р. Карнап, О. Нейман и др.).Дальнейшее развитие философских исследований в рамках Л. п. было связано с анализом естественного языка и языковой прагматики. Существенное влияние на подход к языку оказали, в частности, работы Э. Сепира (см. Сепира—Уорфа гипотеза), взгляды которого явно противостоят реализму в философии языка. Согласно его концепции «лингвистической относительности», язык не выражает структуру мира, а, скорее, формирует образ мира человека, пользующегося языком. Из этого следует, что носители разных языков имеют совершенно различное представление о реальности. При этом вопрос о «реальности самой по себе» оказывается эквивалентен вопросу о «вещи самой по себе» в философии Канта. Подобные взгляды на язык были затем развиты в рамках прагматического анализа. Так, согласно У Куайну, картина мира, фиксируемая в структуре используемого в том или ином сообществе языка, принимается исключительно из прагматических соображений. Основная функция языка состоит не в выражении знаний о мире, а, главным образом, в обеспечении коммуникации в сообществе. Анализ коммуникативных возможностей языка был начат еще Ч.С. Пирсом. В 20 в., наиболее значительные продвижения в этом направлении связаны с поздними работами Витгенштейна. В них утверждается, что смысл языковых выражений определяется не отношением к реальности или к сознанию, а лишь характером употребления этих выражений в сообществе; образ мира и содержание сознания человека рассматриваются как нечто производное по отношению к правилам употребления языка. Дальнейшим шагом в этом направлении можно считать трансцендентальную прагматику К.-О. Апеля, который не только обращает внимание на роль коммуникативных языковых правил в формировании картины мира, но пытается показать их априорный характер. В его концепции коммуникативные нормы выполняют функцию, подобную функции категорий рассудка у Канта. Они составляют внеэмирический базис мышления и в этом качестве определяют как структуру реальности, так и методы научного познания.Г.Б. Гутнер
Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация». И.Т. Касавин. 2009.